完成必要的纠错之后,翻译文档最后提交给制造商。
Once the necessary corrections are made, translated documents are finally delivered to the manufacturer.
英语无疑是国际化分布式团队的交际语言,但有时人们仍然需要翻译文档。
While English is definitely a lingua franca for those using internationally distributed teams, there still comes a time when you might need your document translated.
翻译项目中翻译文档的分词效果的好坏直接决定了翻译的质量。
The quality of translating is by affected by the result of word segmenting.
应用推荐