《翻译思维学》是2004年上海社会科学院出版社出版的图书,作者是龚光明。
阐释学为翻译研究提供了哲学思维范式,而不同的思维范式产生了不同的翻译理论。
With these thinking models, diverse approaches to translation study come out, whose argument focuses on objectivity in the text interpretation.
第五部分尝试用认知语用学的关联理论指导商务翻译实践,为语用翻译找到认知思维的科学依据。
Part five is to explore the possibility to find a cognitive basis for pragmatic perspective on business translation through introducing relevance theory into guiding the business translation practice.
应用推荐