英汉成语文化内涵异同及翻译对策 - 外语招生网 关键词:成语;文化内涵比较;翻译对策 [gap=397]Key words: idiom, comparison of cultural connotation, translation methods
基于42个网页-相关网页
..., 特征, 翻译对策, 翻译技巧 [gap=1280]Key words: business correspondence, characteristics, translation countermeasure, translating skills ...
基于10个网页-相关网页
翻译知识与对策 Translating Knowledge and Strategies
并提出了相应的翻译对策,如调整语序,迁移句子重心。
Meanwhile, the article also put forward such corresponding techniques as readjustment of word order and focus permutation.
翻译实践中如何透过这些动物名词的字面语义信息,深入挖掘其中蕴藏的文化内涵并采用相应的翻译对策是一个值得研究的话题。
How to decode the cultural connotation of animal names apart from their literal meaning and using corresponding techniques in translation practice is a topic worth studying.
本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。
This paper analyzes the present situation of the translation curriculum system for undergraduate foreign language majors, points out its fault, and suggests some methods for correcting it.
应用推荐