上述两者便是钱锺书在《人生边上的边上·论不隔》中所谈到的“翻译化的艺术”(art as a translation)的问题了,“作者所想传达给读者的情感、境界或事物”(一个类似翻译原文的东西)在电视剧中“隔”了,于是电视剧的意味就差了许...
基于12个网页-相关网页
翻译化的艺术
The art of translation
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
谷歌翻译艺术是多元化的人类活动,这些活动的产品;
Art is a diverse range of human activities and the products of those activities;
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动