...其启发,英文文献通 常把CISG 中的这种救济方式也称为Nachfrist,英文释义是“给一段额外时间” (Granting of Additional Time),本文将其意译为“宽限期内履行”。 (13) See Articles 47, 49, 63, and 64 of CISG.
基于12个网页-相关网页
给一段额外时间
Give it some extra time
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and ants are always a source of extra income.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动