前者是所谓的结果补语(resultative complement),后者是所谓的描述补语(descriptive complement)(相关讨论请参见梅广1978、Huang 1988)。
基于76个网页-相关网页
Then we introduce the type of verb—complement structures and our studying methods. The second chapter"resultative complement" contains two parts.
第二章“结果补语”:分两部分。
参考来源 - 《醒世姻缘传》中的述补结构研究. The second part is this article main body part, from the grammar, the semantic two aspects made the result complement to the adjective the coherence to move makes up the structure to conduct the comprehensive research.
第二部分是本文的主体部分,从语法、语义两方面对形容词做结果补语的粘着动补结构进行了全面的研究。
参考来源 - 形容词做结果补语的粘着动补结构的研究及其词汇—语法教学模式的思考This paper analyzes the non-aspectual properties of resultative verbal complements and verb reduplication,by specifying both the essential distinction and the interaction between the categories of situation and aspect.
本文通过说明情状与时态的本质特征和相互关系分析"动词+结果补语"和"动词重叠式"两种语法形式的非时态性质。
参考来源 - “动词+结果补语”和“动词重叠式”的非时态性质Compliment of Chinese language is very important ,and is in itself more complex. Resultant compliment of Chinese language is a basic grammar in the course of teaching foreign students Chinese language.
汉语中述补结构是一个相当重要而复杂的结构系统,其中结果补语是留学生较早接触的基本汉语语法。
参考来源 - 留学生学习汉语结果补语的偏误分析·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
现代汉语的很多介词和相当一部分结果补语、趋向补语是由动词虚化而来的。
Many prepositions and large quantities of complements of results and direction in modern Chinese results from the grammaticalization of verbs.
本文从形式、语义、语用的角度区分“旱”作结果补语、状态补语、状语的异同。
This paper attempts to discuss the similarities and differences of "zao" as complement of result, complement of stative and Adverbial.
语义指向方面,结果补语的语义联接对象可以是语句中的诸多成分,这较接近现代汉语。
Semantically, its object can be many items in a sentence, which approaches modern Chinese. This development turns to be one of the important rules in Chinese word building.
应用推荐