正如我上个月在北京提到的,美中经贸关系对于两国的重要性是巨大的,对于整个世界也是如此。金融危机的三年后,全球经济尚未完全恢复。
As I said last month in Beijing, the U.S.-China economic and trade relationship is of immense importance to both countries and indeed to the entire world.
信用危机本身有着金融方面的起源,但目前银行业与经济被锁定在一个负面的共生关系中:一方不利好的消息总是让另一方倍感痛苦。
The credit crunch had its origins in finance. But the banking industry and the economy are now locked in a kind of negative symbiosis, where bad news in one induces pain in the other.
经济学家指出,这次金融危机史无前例,发生在相互依存关系大为加强之际。
As the economists tell us, the financial crisis is unprecedented because it comes at a time of radically increased interdependence.
应用推荐