2001年获得诺贝尔医学奖后,保罗·纳斯爵士决定升级摩托车。
When Sir Paul Nurse won the Nobel Prize for Medicine in 2001, he decided to upgrade his motorbike.
保罗·纳斯爵士因拥有一大堆的学术荣誉称号,其中包括一个诺贝尔奖而自吹自擂,但是他与人亲近的风格和作为科学明星的巨大影响力,使他获得了“科学界的贝克·汉姆”这一昵称。
SIR PAUL NURSE boasts a long list of academic accolades, among them a Nobel Prize, but his chummy manner and oodles of scientific star power have earned him the nickname "David Beckham of science".
万维网发明人蒂姆·伯纳斯•李(Tim Berners - Lee)爵士领导的英国行动反映了他的“任何数据都可能有用”的看法。
The British initiative, led by Sir Tim Berners-Lee, inventor of the world wide web, reflects his belief that any data can be useful.
应用推荐