一些种族群体不能适应主流。
Some ethnic groups can't become acclimatized to the mainstream.
大学校园种族群体日趋多样化,使人们初步感受到未来社会面临的诸多冲突。
As university campuses become increasingly multiethnic, they offer a glimpse of the conflicts society will face tomorrow.
在世界各地的许多大都市中,来自不同文化和种族群体的人们混合在一起并不奇怪。
In many big cities around the world, it is not surprising that there is a mixture of people from different cultures and ethnic groups.
Conquest and exile were events that normally would spell the end of a particular ethnic national group, particularly in antiquity.
一般情况下,一个种族群体的结局,不外乎就是征服其他民族或被其他民族征服,然后被流放,特别是在古代。
What's more interesting is below even that there may be unconscious associations that work that people don't actually know about but affects their thoughts about race, gender and other social groups.
更有趣的是第三层,刻板印象还会在潜意识在起作用,人们根本意识不到这点,但它现样会影响人们关于种族,性别和其他社会群体的看法。
The finding is that if your race or your group has a negative stereotype associated with it in any particular domain, being reminded of it serves as a stereotype threat and hence damages your performance in all sorts of domains.
他们发现如果你的种族或群体,跟一个消极的刻板印象有关,随便在什么领域上,如果别人在你面前提前,就足以构成刻板印象威胁,从而影响你在这个领域上的表现。
应用推荐