矿业公司正在艰难地提高全球最大铁矿石出口国澳大利亚的产出,而中国国内开采的铁矿石质量未能改善。
Mining companies are struggling to increase iron ore output in Australia, the world's biggest exporter, while the quality of Chinese domestic iron ore production fails to improve.
因此新法律可能会要求矿业公司与当地社区就其土地上的开采项目进行事先磋商。
So may the new law requiring prior consultation with indigenous communities over extractive projects on their land.
该矿产的投资者,澳大利亚拉法耶特矿业公司,在财务上已捉襟见肘,任何开采的长期停滞将都导致其陷于崩溃。
The mine's backer, Lafayette Mining of Australia, was already struggling financially, so any long delay in reopening risked causing its collapse.
应用推荐