相扑火锅是将鸡肉鱼肉豆制品蔬菜大米等放在一个大锅内炖煮为相扑选手经常吃的一种高营养与大份量的餐食相扑火锅的特色是份量大内容丰富相扑力士可以一人吃一锅甚至更多相扑火锅现在已然成为了大众饮食种类之一
相扑料理叫做相扑火锅。
Sumo cuisine is called chanko, and the particular dish that we had is called soppu daki.
在相扑锦标赛期间,相扑火锅专门选用鸡肉为主料。
During sumo tournaments, this hot pot is served exclusively with chicken meat.
传统的相扑火锅通常选用鱼汤或鸡汤作为汤底,并加入清酒或甜米酒提味儿。然后再将肉类与蔬菜放入其中烹制。
A traditional chanko nabe usually contains a dashi or chicken broth soup base with sake or mirin to add flavor. Vegetables and meat are then cooked in the soup.
应用推荐