这就提到了一个事实,在中国文化中,人们认为皮肤白皙的人更漂亮。
This mentions the fact that in Chinese culture, it is believed that people who have fair skin are more beautiful.
皮肤白皙的人长时间待在太阳底下患皮肤癌的危险最大。
Fair-skinned people who spend a great deal of time in the sun have the greatest risk of skin cancer.
因为我觉得自己不太适合穿紫色的衣服,皮肤白皙的人穿上会比较好看。
Because I do not think they can not fit to wear purple clothing, fair-skinned people would be more attractive to wear.
应用推荐