这些法学教授们发现,当距离违约仅一步之遥时,投资者不会买入并持有英国法律辖内公债,而是纷纷奔向较为安全的资产类别。
What the law professors have uncovered is not investors buying and holding English-law governed bonds, but investors piling into the safer asset class when a default appears imminent.
选取了1 5家上市公司,使用其股票价格历史数据和财务报表数据计算各家公司的“违约距离”,从而对它们的信用状况进行比较。
Then, the paper selects 15 listed companies, analyzes their "Distance to Default" using their stock prices and their financial statement data, and compares their credit status.
应用推荐