这位“柏林病人”是一位住在柏林的美国公民,为了治疗白血病,他在2007年接受了干细胞移植。
The “Berlin patient, ” an American citizen living in Berlin, received a stem cell transplant back in 2007 as a treatment for his leukemia.
它们被用在骨髓移植中,用来治疗白血病。 不过,在这些情况下,干细胞从捐赠者按正常方式抽取的血液中获得。
They are used in bone-marrow transplants to treat leukaemia – but in these cases, donor blood taken in the usual way is used to harvest the stem cells.
斯普金思在一份声明中说,假如人类干细胞能够像老鼠的细胞一样反应的话,就可以为我们采用其它疗法治愈白血病赢得时间。
"If human stem cells respond in the say way as mouse cells do, it could buy us time to apply other therapies," Sipkins said in a statement.
应用推荐