这七个男孩都来自新泽西州的普林斯顿大学。他们在学校里学习了一门高级计算机课程,然后从华盛顿政府的电脑里非法获取绝密信息。
After taking an advanced computer course at school, the seven boys, all from Princeton, New Jersey, illegally obtain top-secret information from government computers in Washington.
人们不必学习计算机术语,但专家们必须将计算机的奥秘转化为容易理解的术语;电脑正变得“像人一样识字”。
People are not having to learn computer jargons, but the experts are having to translate computer mysteries into easily understood terms; the computers are becoming "people-literate”.
基于细菌的计算机,也许我们最终将抛弃那些米色的电脑机箱。
Bacteria based computers. Maybe we'll finally get rid of those beige computer cases after all.
And so this, in fact, when you say your computer stores information as zeros and ones, A you've just typed the capital letter A, that's all that's going on inside.
事实上,当你说电脑以这些0与1进行信息存储时,你已经键入了大写字母,那就是在计算机内部发生的过程。
Are you among those more comfortable, have you taken any computer science, were you programming at the age of 10 but you'd actually like to learn a bit about things you don't yet know and challenge yourself with new content or are you somewhere in between?
你对电脑比较熟悉么,你上过计算机专业方面的课程吗?,你是不是10岁就会编程,来上课的目的只是为了学习未知的知识,或者用新知识来挑战战自我?,还是二者兼有?
And then deliver those computer signals either to guide the computer cursor on the screen or onto robotic arm to move the arm or perhaps even muscle stimulators to re-animate the paralyzed arm.
然后传递这些计算机信号,操控电脑屏上的光标,或者机器人手臂来活动手臂,或者甚至可能肌肉刺激器来让瘫痪的手臂重新动起来。
应用推荐