根据经济学人信息部——经济学人的姊妹公司最新进行的调查显示,巴黎是生活成本最昂贵的城市。
PARIS is the most expensive city to live in according to the latest survey from Economist Intelligence Unit, a sister company to the Economist.
小麦、玉米和其他食品的价格快速增长,旅行成本骤降;生活娱乐以及服务业劳工价格越来越昂贵,电子消费品却便宜得令人吃惊,此外,黄金的价格比起以往任何时期都贵。
The price of travel has been plummeting. Live entertainment and domestic labour have become more expensive while electronic gadgets are astonishingly cheap.
他们找不到工作,他们将会发现城市的生活成本真的是很昂贵——在城市中生存终将使他们望而却步。
And if they cannot find a job, they will find the cities prohibitively expensive.
应用推荐