...质” (1972)的著名译论中,将纯翻译研究划分为两个分 支:描写性翻译研究和理论性翻译研究(theoretical translation studies),并且指出,“在这两个分支中,也 许应该更加重视描写性翻译研究”(参见Holmes, 1988:7l,笔者译,着重号为原文所有)。
基于12个网页-相关网页
理论性翻译研究
Theoretical translation studies
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动