go top

独坐敬亭山

网络释义

  Am Berge Ging-Ting-Schan einsam sitzend

独坐敬亭山 (Am Berge Ging-Ting-Schan einsam sitzend) 作者 李白 (Autor: Li Bo) Da flogen Voegel hoch am Himmel und flogen fort.

基于8个网页-相关网页

有道翻译

独坐敬亭山

Sitting alone on Jingting Mountain

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

百科

独坐敬亭山

《独坐敬亭山》是唐代大诗人李白创作的一首诗,是诗人表现自己精神世界的佳作。此诗表面是写独游敬亭山的情趣,而其深含之意则是诗人生命历程中旷世的孤独感。诗人以奇特的想象力和巧妙的构思,赋予山水景物以生命,将敬亭山拟人化,写得十分生动。作者写的是自己的孤独和自己的怀才不遇,但更是自己的坚定,在大自然中寻求安慰和寄托。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定