来上普林斯顿的“如何穿衣”课吧。该课针对大一新生,让同学们讨论诸如牛仔服、棒球帽、纹身、人字拖、帆布鞋等广受争议的服饰。
Enter Princeton's "Getting Dressed" class, a freshmen-only course that lets students discuss controversial topics such as jeans, baseball caps, tattoos, flip-flops and Chuck Taylors.
她们通常留短发,喜欢穿T恤、牛仔裤和帆布鞋,从来不化妆。
They have short hair, they only wear T-shirts, jeans, and tennis shoes, and they never wear makeup.
马球代表的是学院派---白牛仔配polo衫,或者棉布的背心裙配帆布鞋或白球鞋。
Polo calls for preppy casual – white jeans and polo shirts or shirtmaker cotton sundresses with espadrilles or white sneakers.
应用推荐