结果造成需求增加、石油产量下跌,以及燃料进口和补贴法案出炉。
The result has been rising demand, falling oil output and a mounting bill for fuel imports and subsidies.
通过使用玉米乙醇作为替代,汽油的成本将会降低,因为现在化石燃料的进口税已经计算在价格中了。
By using corn ethanol instead, the cost of gas will decrease because now the import taxes on fossil fuels are calculated into the price.
但就生物燃料而言,巴西可能处于领先地位,因为他们现在根本无需进口石油。
But Brazil's probably in the lead as far as biofuels are concerned—they've got to the point where they don't need to import any oil now.
应用推荐