妇女目前占非正式部门工人的四分之三。 对她们来说,流动意味着没有获得保障的机会,如养老金、安全条例和医疗待遇。
Women now make up three quarters of workers in the informal sector – a move that means they have no access to protections such as pensions, safety regulations and health benefits.
一家法国的汽车制造商近来向本区域外需求帮助,一旦欧元区解体,他们还能得到安全的流动性的保障。
One French carmaker recently asked for outside help to devise a plan to secure liquidity in the event of a euro-zone break-up.
为流动性提供安全保障,可能会影响到那些受到影响的私有资产的价格;它也通过降低贱卖资产的可能性来阻止私有救市者限制流动性。
The offer of liquidity insurance may influence the price of the affected private-sector assets; it would also discourage private rescuers from holding liquidity by making fire-sales less likely.
应用推荐