该数字(2.2%)达到了历史最高点:因为这种侵权案件的花费占美国GDP的比例在接下来的5年中持续下降,这在某种程度上是由《2005年集团诉讼公平法》的种种限制所致。
That marked a peak: the share of American GDP represented by such litigation costs fell in each of the following five years, thanks in part to restrictions in the Class Action Fairness Act of 2005.
由于受到种种世间法的纠缠,很多人在相当程度上已丧失了感受这种融暖及其利益的能力。
Due to worldly engagements the ability to have the benefit of this warmth had been curtailed to certain extent in many people.
对这个词的译法,众译家已有种种表达: 造作、合成、活动、过程、力量、化合、组成、制造、决意、协同、构造。
Translators have rendered the word in many different ways: formations, confections, activities, processes, forces, compounds, compositions, fabrications, determinations, synergies, constructions.
应用推荐