如今每天运行的800部法国高铁,每年承载2亿旅客,80%的座位填满。
Now 800 TGV services run each day, carrying over 200m passengers a year, and 80% of seats are occupied.
在他于1997年回到法国铁路之后,他的新知识帮助他转变法国高铁,他也在2003年被赋予首席执行官的职位。
His new knowledge helped him transform the TGV service when he returned to SNCF in 1997, and he was rewarded with the chief executive's job in 2003.
法国高铁欣欣向荣,Pepy先生准备好了应对许多新的竞争对手,投入巨资来升级联系巴黎以及其他城市的老的列车。
The TGVs are thriving, Mr Pepy is ready for an influx of new competitors and huge sums are being spent to upgrade the dowdy old commuter trains that serve Paris and other French cities.
When I was commuting between Limoges and Paris, that was still a long trip then, there was no TGV; it was about four hours.
如果我在里摩日和巴黎之间通勤,这依旧是段漫长的旅途,这儿没有法国高铁,大概要用四小时
I was on the TGV the third day it opened which was-- it opened on September twenty-eighth,1981, and I was there on September thirtieth, taking a trip to Lyon,though it only went fast when it really got to a certain point here.
我在法国高铁开通后的第三天,它是在,1981年九月二十八日开通的,我是在九月三十日去的,去里昂旅行,它一路上开的非常快,直到到了站
应用推荐