...而无分良 贱、不论家内家外,她们都属于玛丽‧安‧佛格森(Mary Anne Ferguson)所区分 「没有男人的女性(Women without men)的特殊类型,是做为因没有男人而被 怜悯、被异视而出现的文学形象。
基于4个网页-相关网页
大部分男人没有意识到这一点,但迷人的女性总是被通过种种的方式接近着。
Most men don't realize this, but attractive women are approached in one way or another all the time.
毕竟,这没有任何秘密,有两种标准在评判男女背叛的事,当男人背叛的时候就比较“缄默”而女性“放荡”却邻人不安的广为传扬。
After all, it's no secret that the widely held double standard that men who cheat are "studs" while women are "sluts" is still disturbingly prevalent.
她说,或许过去女性觉得自己没有选择的权利,但我想找个伴侣,而不仅仅是个男人。
'Maybe in the past, women didn't feel they had the right to be selective,' she says, 'but I want to find a partner, not just a man.'
应用推荐