汽油好像每月都涨价,于是要去不远的地方我就走路或骑单车,而不再开车了。
Gasoline seemed to get more expensive each month, so I walked or biked to nearby locations instead of driving.
当我们对汽油的涨价有些愤怒的时候,我们却忽视了在电、食品、健康保险上的价格上涨,这些也许实际上对我们的支出造成了重大的影响。
While we concentrate our anger on gas prices, we are ignoring increases in electricity, food and health insurance - expenses that might actually have a greater effect on our budgets.
楚先生驾驶一辆大众速腾,他说,“如果汽油再涨价,可能就不开车了。”
"If the price of gas continues to rise, I will probably choose not to drive anymore," said Chu, who drives a Volkswagen Sagitar.
应用推荐