正如上面的例子一样,明喻(simile)包括三个部分:本体(subject)、喻体(reference)、比喻词(indicator of resemblance)。而隐喻(metaphor)则不同,亚里士多德认为,只有善于运用隐喻这一语言艺术的人才是天才,他有一句名言“.
基于24个网页-相关网页
比喻有四个要素:本体(tenor),喻体 (vehicle),比喻词(comparative word)及相似点(point of resemblance)。这里主要谈谈明喻 (simile)和暗喻(metaphor)的翻译。
基于23个网页-相关网页
as, like等引导,这些引导词被称作比喻词(acknowledging word) ,它们shi辨别明喻白勺最显著白勺特征,明喻较为直白,比喻物和被比 喻物之间相似点较为明显,所拟明喻shi1种比较好判断白勺修辞...
基于12个网页-相关网页
因此形式就有本体、喻体和比喻词三个成份。
Therefore there is form of ontology, Yu and the three components of the word metaphor.
比喻词主要分为暗喻式词和借喻式词两种类型。
They are mainly two types: Metaphor - style words and Metonymy -style words.
另外,本文还对在汉语中发挥着很大作用的限制比喻词做了初步的阐述。
Besides, this paper al - so deals with limited figurative words which play a very important role in the use of Chinese.
应用推荐