一篇文章首先会由他们的自动化系统进行机器翻译,然后一位人类编辑会修改其中的语法问题。
A Posting is first translated by their automated system and then a human editor corrects any grammatical issues.
同时也包含了语法剖析、资讯萃取、统计式机器翻译、对话系统以及自动摘要等方法和模型的应用。
It also covers applications of these methods and models in syntactic parsing, information extraction, statistical machine translation, dialogue systems, and summarization.
针对双语语料是开发统计机器翻译系统的重要资源,提出一种从网络中自动挖掘双语平行网页的方法。
Aiming at bilingual corpora is critical resources for developing statistical machine translation system, this paper presents a method which automatically mines bilingual parallel Web page form Web.
应用推荐