这是Ceglia去年7月份在诉讼中提出的,他目前是一家木颗粒燃料公司的所有者。
That's the notion that Ceglia, owner of a wood pellet fuel company, put forth in a lawsuit filed last July.
森林被砍伐,做成木炭当阿迪朗达克矿山炼铁的燃料,铁杉的树皮供给当地制革厂,可据木被运往下游地区。
The forest was being cut for charcoal to heat forges working iron from Adirondack mines, for hemlock bark used in local tanneries, and for sawlogs milled downstream.
他自称是环保主义者,主张违禁药品应该被合法化。 开创了一家名为wood pellets的公司【2】,该公司制造一种用作家庭环保燃料的木粒,之后曾经被以未能发货给他的顾客而遭到起诉。
The self-described environmentalist, who says he thinks illicit drugs should be legalized, manufactured wood pellets used to heat homes and was accused of failing to make deliveries to his customers.
应用推荐