摘要: 有具体事物(a watch),因为中国考生很长一段时间以来已经习惯了把考试内容作为主要的学习方向,信息量大一点
基于36个网页-相关网页
有具体事物
Have concrete things
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
分析表明,中文“随着”的语义有较大的笼统性和模糊性,相对而言,日语的表述则有根据具体事物和不同语境细化表达的特点。
As the analysis shows, it refers to generalization and obscurity, while its Japanese versions have the characteristics of specification according to specific things and different contexts.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动