波尔顿说这种现象有很多原因,其中有一条很简单,就是女人到了这样的年纪少了许多不安全感。
Polden says there is a host of reasons for this. One is simply that, by this age, women tend to have fewer insecurities.
对于有子女的职业夫妻来说,这种不安全感可能还会与住房、保姆和私人教育成本的急剧膨胀结合在一起。
For professional couples with children, insecurity is likely to be compounded by steep inflation in the cost of family houses, nannies and private education.
托登医生:本质上来说有一种人在不断解决很多内在的……叫作不安全感或内在焦虑、内在冲突。
Dr. Twardon: That is essentially a person who is dealing with a lot of internal…call it insecurity, or internal anxiety, and internal conflicts.
应用推荐