月是故乡明,我什么时候能够再看到我故乡的月亮呀!
Bright is the moon over my home village. When can I see that moon again?
中国的一句古诗“月是故乡明”就表达了这种对家乡和亲人的思念之情。
A line from a verse “The moon at the home village is exceptionally brighter” expresses those feelings.
“月是故乡明。”乡村的月亮是游子思念的寄托,更是为游子指路的灯塔。
"On no place like home. " Village of the Moon is the wandering thoughts of sustenance, but also for the sons guiding beacon.
应用推荐