为保护泰国国有烟草专卖公司,泰国还提高了进口卷烟的最高零售价格。
Thailand also jacked up the maximum retail prices on imported cigarettes in order to protect the Thai state-owned tobacco monopoly.
尽管原油和其他日用品价格的停止增长使得汽油的零售价格从7月的最高点到现在下降了10%,食品价格仍然高企不下。
But while easing prices for crude and other commodities have allowed retail gas prices to come down almost 10 percent from July highs, food prices have been more stubborn.
其实不管提高多少,它已经是最高的了。特别要提一句收入,虽然高通胀率意味着明年将要使用价格手段调节(另一个例外,最后使用的是零售价格)。
Typically that is earnings, though high inflation means that prices will be used next year (in another exception retail prices will be used one last time).
应用推荐