现在你来到这里,荣耀已是咫尺之遥。但最终的战役无法避免。
Now you are here, with glory near at hand. But a fight is inevitable.
因此当荧幕上如史诗般壮美华丽的最终战役打响时,观众仍然感觉审美疲劳多于精神亢奋。
Therefore as the final epic battle drags on and on what you feel is fatigue rather than excitement.
当罗伯特李入侵北方时,他希望他能够深入北方并赢得一场伟大的战役,瓦解北方人战斗的意志,最终使林肯不得不下令停止战争。
When Lee invaded the North, his hope was that he could get far enough in, win a great battle, demoralize the Northern will to fight, and then there would be pressure on Lincoln to stop the war.
He was killed on April 1st,1865,at the Battle of Five Oaks excuse me, at Five Forks, just west of Richmond, the last major engagement of the Civil War.
他最终死于1865年4月1日的五橡树战役,不好意思,是五岔口战役,就在里士满的西面,内战最后一场主要的会战
应用推荐