“中国制造”现在有了它的时代,而且是一个时尚的时代。
"Made in China" is having its moment now and it's a fashionable one.
那个时代的服饰时尚可能已经消失了,但是用更耐久的材料建起来的艺术装饰风格的酒店,公寓,私人住宅,电影院和银行还是保存了下来。
The clothing and fashions of that era may have vanished, but art-deco hotels, apartment blocks, private residences, cinemas and Banks - made of more durable materials - have survived.
昨晚,室友告诉我《绯闻女孩》登上了《纽约时代周刊》头版——不是评级也不是角色的花边新闻,而是关于时尚。
Last night, my roommate pointed out to me that Gossip Girl was on the front page of the New York Times - not for ratings or character scandals, but for fashion.
应用推荐