go top

旧时对别人儿子的尊称

网络释义

  your son

... [young master of the house] 旧时官宦富贵人家的仆人称主人的儿子;泛指这种家庭的年轻男子 [your son] 旧时对别人儿子的尊称 [if you'll excuse me] 因有事须提前离开,不能陪伴、招待客人等 ...

基于10个网页-相关网页

有道翻译

旧时对别人儿子的尊称

An old respectful title for someone else's son

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定