因此,面对新的文化境遇,分析文学产生方式的转变,就具有十分重要的意义。
Therefore, it is of great importance to analyze the transition of the style of literary production.
翻译是译者对文本的摆布,使文学以一定的方式在特定的社会里产生作用。
Translation is translator's manipulation in a text, making literature function in certain society in a manner.
应该从更广阔的民族、生产生活方式、民风民俗、神话、文学、传说等方面开展综合系统地研究。
It's proposed that synthetic and systematic research should be done on nationalities, ways of production, styles of life, folk custom, fairy tales, literature, legends and so on.
应用推荐