,1989): 1)言语行为的语用研究(speech act pragmatics) 2)社交—文化的语用研究(socio-cultural pragmatics) 3)对比语用研究(contrastive pragmatics) 4)语际语言的语用研究(interlanguage pragmatics) 这里的“言语行为的语用研究”...
基于12个网页-相关网页
关联理论的框架是否可以用来支撑跨文化语用失误的研究是本文讨论的一个重点。
Why RT can be relied upon for a study of cross-cultural pragmatic failure is one of emphases of my thesis.
对委婉语现象的研究有助于培养跨文化交际意识,避免语用失误。
The study on euphemism phenomenon helps to cultivate the consciousness of cross cultural communication and avoid pragmatic errors.
中介语语用学研究以跨文化对比研究为主,很少涉及学习者第二语言语用现象的习得特征。
The focus of Interlanguage Pragmatics research has predominantly been on second language use, rather than development.
应用推荐