浏览全文点击 英语名词化结构的认知和翻译 02-20 摘要: 本文以《文化生产场》(The Field of Cultural Production)的部分翻译为例,探讨原文中出现频率较高的名词化结构,旨在根据名词化的认知规律,总结出相应翻译策略。分析翻译案例时,笔者.
基于10个网页-相关网页
文化生产场域 field of cultural production
文化生产场
Cultural production site
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动