《新闻周刊》援引了美国印第安纳大学传播与文化学院助理教授伊兰娜·格尔森的作品,后者曾问自己的学生“怎样分手比较糟糕”。
Newsweek cited the work of Ilana Gershon, an assistant professor of communication and culture at Indiana University in the US, who once asked her students what makes a bad breakup.
它的科学家将火箭发射到月球;它的电影将好莱坞的文化传播到全世界;它的运动健儿打破了世界纪录;它出产的美酒可与法国的顶级佳酿并驾齐驱。
Its scientists shoot, with their rockets, for the moon; its films spread Hollywood's culture around the globe; its athletes break world records; even its wines now rank with the best of France's.
同时,随着英文的传播、其他外国人的加入与文化的多样化使得大陆公司变得更为舒适。
Meanwhile, mainland firms are becoming more comfortable places to work as the English language spreads, other foreigners join and the culture becomes more cosmopolitan.
应用推荐