放冷箭,是汉语词汇,出自《水浒传》第八七回,解释为乘人不备,放箭伤人。
当我们做一些前人没做过的事情时,也许有人会放冷箭。
If we do something which is pioneering, may be we will get arrows in the back.
在小学里,他是同学们玩笑的目标,因为这样庞大的箭垛子,放冷箭没有不中的道理。
In grade school he was the butt of his classmates 'jokes; for with such a large target, no shot could ever miss the mark.
它可以是散播谣言、无端指责、大呼小叫、吹胡子瞪眼、打岔、放冷箭、贬低、羞辱或者设计陷害团队中的其他成员。
This can take the form of spreading rumors, making unfounded accusations, yelling, glaring, interrupting, undercutting, undervaluing, humiliating, or sabotaging other members of the team.
First of all, I found secretary Rumsfeld a very easy person to deal with in a sense that he's very professional, very strict, very honest, not the kind of guy who, you know, take a different position, try to around behind your back. If he's going to stab you, he's going to stab you in the chest.
首先,我发现拉姆斯菲尔德秘书长,是很容易打交道的人,我指的是他非常专业,非常严格,非常诚恳,不像那类人,因为观点立场不同,就从你背后放冷箭,如果他想杀了你,也是从正面进攻。
应用推荐