她曾问过原因。一家互联网搜索引擎公司告诉她,它们“没有义务提供反馈”。
She has asked why and was told by an Internet search engine that they were "not obliged to give feedback".
换句话说,他们想让内容提供商精疲力尽,以保证他们自己的数据发送速度,同时为其自有搜索引擎,互联网电话服务和视频流大开方便之门。
In other words, they want to tax content providers to guarantee speedy delivery of their data, while discriminating in favour of their own search engines, Internet phone services and streaming video.
SOPA精准地瞄上了搜索引擎,在线服务提供商,在线广告上和在线支付公司,因为这些公司是互联网运行的核心部分。
SOPA targets search engines, Internet service providers, AD networks and payment networks precisely because those components are so central to the functioning of the Internet.
应用推荐