最后,我必须承认我差点就把本书定名为《the Cathedral and the Agora》。“Agora”是指古希腊的公开市场或者公众机会场所。
Finally, I must admit that I very nearly called this essay ' 'the Cathedral and the Agora ", the latter term being the Greek for an open market or public meeting place."
当然,这不是指人们心存不满。至少在这种崇尚忍耐的文化里,没人会在公开场合承认自己的不满。
Not that there are any grievances, of course — at least those that people are willing to admit publicly in a culture that prizes the capacity for endurance.
应用推荐