go top

拉封丹寓言

网络释义

  Fables choisies mises en vers

...•德•拉封丹 (Jean de La Fontaine,1621年7月8日-1695年4月13日) 法国诗人,以《拉封丹寓言》(Fables choisies mises en vers)留名后世 他常用民间语言,通过动物形象讽刺当时法国上层社会的丑行和罪恶,嘲笑教会的黑暗和经院哲学的腐朽。

基于17个网页-相关网页

  La Fontaine's Fables

拉封丹寓言

基于1个网页-相关网页

短语

拉封丹的寓言 La Fontaine's fable

有道翻译

拉封丹寓言

Fables of La Fontaine

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 仅仅局限在那些伊索寓言拉封丹寓言忘记了的人当中!

    But only to people who have forgotten Aesop and La Fontaine!

    youdao

  • 拉封丹寓言内容简介:歌唱积攒粮食知了,只能冬天饿肚子

    The LaFengDan fables content abstract: know only sing not to know, to build the food only in winter hungry belly;

    youdao

  • 没有一条通往荣誉道路是铺满鲜花的。—拉封丹法国寓言作家

    No road of flowers leads to glory. -la Fontaine, French fabulist.

    youdao

更多双语例句

百科

拉封丹寓言

拉封丹寓言大都取材千古代希腊、罗马和印度的寓言以及中世纪和17世纪的民间故事,它成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等的典型形象,涉及各个阶层和行业,描绘了人类的各种思想和情欲,是一面生动地反映17世纪法国社会生活的镜子。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定