他在凌晨3时49分时发疯似地打出的电话中,说:“我做了什么?”
据我所知,当飞机撞向大楼双子塔时,机上的人打出的电话里没有一个关于仇恨或复仇的内容,他们全都是爱的信息。
When the planes hit the Twin Towers, as far as I know, none of the phone calls from people on board were messages of hate, or revenge, they were all messages of love.
《每日新闻》说,按照警方的看法,这些2006年3月至7月之间打出的电话给超过100名接线员造成了心理压力。
Police believe the calls, made between March and July 2006, caused psychological distress to more than 100 telephone operators, the Mainichi said.
应用推荐