弗里曼明白这一点,他正在设计一套系统,使时间紧张的顾客可以单独排队,与愿意等待虹吸咖啡或手冲咖啡的顾客分开。
Freeman knows this and is working out a system to keep time-strapped customers in a line separate from coffee drinkers who can wait for that pot of siphon coffee or the hand-pour.
近来,这座城市的爱书人觉得店内的手冲咖啡和高速无线网络,会破坏伦敦几个世纪以来这种隔离喧嚣、翻阅书籍的古老传统。
Until recently, the trend for barista-made coffee and high-speed Wi-Fi was considered by some in the city's bookish crowd to be ruining London's centuries-old tradition of disconnected browsing.
不管尊贵与否,总有些顾客没有那么多闲情逸致,不愿为一杯手冲滴滤咖啡等上太长时间。
There's dignified, however, and then there are angry patrons who don't want to wait for a hand-poured cup of filter coffee.
应用推荐