go top

我想你讲的应该是

网络释义

  The Rape of the Lock

这一时期他还为许多文学名著,例如阿里斯托芬的《莉希翠塔》、蒲柏的《劫发记》... 我想你讲的应该是(The Rape of the Lock).Lock这个词在英文里有"锁"的意思,但也有另一个意思就是"头发".

基于12个网页-相关网页

有道翻译

我想你讲的应该是

I think what you said should be

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定