go top

我已经智穷计尽了

网络释义

  A I am at my wits' end

生活中最常用的英语俚语详解 1 ... wit的意思是“颖悟力,智力,理解力”。该习语的意思是“处在智力的末端”,意即“智穷计尽”了。例如:I'm at my wit's end with this problem. 我对这个问题真是束手无策。 A: I am at my wits' end. 我已经智穷计尽了 B: What's the matter? 怎么啦? ...

基于16个网页-相关网页

有道翻译

我已经智穷计尽了

I've run out of ideas and schemes

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定