我不喜欢你的点子,他们听起来很奇怪。
什么?你不喜欢我的点子,我想你有更好的吧。
What? You don't like my idea, I suppose you have a better one.
当英国人说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?”时,他们的意思是“我着实不喜欢你的点子”,而其他人却理解成了“他们还没有决定下来吧”。
When the British say "Could we consider some other options?" They mean "I don't like your idea." But what others understand is "They have not yet decided."
应用推荐