本文就中英文化以上方面进行对比分析,试图说明中英文化中颜色词的不同象征意义。
This paper tries to illustrate the different symbolic meanings of color words in Chinese and English cultures by comparison and analysis of them.
多义现象是语言中的普遍现象,转义是多义词中较为特别的意义类型,是通过联想,对比,由直接指称事物或现象转而指称另一事物或现象而产生的意义。
Connotation is a relatively special type of meaning in polysemous words: it is recognized through associations or comparisons to convert directly related thing or concept into another.
本论文通过对比探讨了颜色词在英汉两种语言中的不同及相同的内涵和隐喻意义,这在某种程度上能够促进跨文化交流。
This thesis discusses the similarities and differences of the metaphorical meanings of color words in English and Chinese by means of comparison. There are three parts in this thesis.
应用推荐