实际上,语言学家努克米莉·纳伊尔在其著作《叙事重心》中提到为了满足情感上的需要,人类从遗传学角度上具有编造故事的倾向。
Indeed, in her book, Narrative Gravity, linguistics professor RukminiNair argues that human beings have a genetic drive to fabricatenarratives that serve our emotional needs.
本论文从认知语言学的角度对英语和汉语中表达情感的习语进行了对比研究。
This thesis is an attempt to make a comparative study of English and Chinese idioms conveying emotions with a cognitive linguistic approach.
认知语言学的兴起为人类研究隐喻提供了新的视角,从而使情感隐喻的研究进一步深入。
The rising of the cognitive linguistics has provided a new perspective for the study of metaphors, and has also made the study of emotional metaphors further.
应用推荐